novinarstvo s potpisom
Navid Kermani, ”Izvanredno stanje. Putovanje u uznemireni svijet” (s njemačkoga prevela Ana Nemec), Naklada Ljevak, Zagreb 2019. Navid Kermani pridružuje se koloni od dvadeset i pet tisuća indijskih bezemljaša koji autocestom marširaju prema Delhiju. Traže agrarnu reformu, ustavom zajamčenu podjelu državnog zemljišta, komadić tla na kojem bi se mogli prehraniti, na koji bi mogli stati.
Leïla Slimani, ”Uspavanka”, Fraktura, Zaprešić, 06/2018. Beba je mrtva. Nekoliko sekundi je bilo dovoljno – prve su dvije rečenice romana ”Uspavanka”. I posljednje rečenice prvog poglavlja su šokantne: ”Adam je mrtav. Mila će podleći ozljedama.” No najšokantnije dvije nalaze se malo više. Majka je kući krenula ranije. Razmišljajući kako će iznenaditi djecu, svratila je u […]
Neil Gaiman, ”Nordijska mitologija” (s engleskog preveo Vladimir Cvetković Sever), Mitopeja, Zagreb, 2018.
Elena Ferrante, ”Genijalna prijateljica”, Profil, Zagreb, 2016. Oni čitatelji koji su se upoznali s Elenom Ferrante preko prošlogodišnjeg hrvatskog prijevoda ”Dana zaborava” sada imaju priliku iznova se sresti s talijanskom i evropskom književnom i feminističkom zvijezdom. Jer ”Dani zaborava” su bili suvremeni roman, o suvremenoj ženi i raspadu braka unutar suvremenog društva i suvremene obitelji, […]
”Pitanje krivnje”, Karl Jaspers, AG&M, Zagreb, 2006., 120 str. U vrijeme užasa holokausta najučeniji Židovi koji su se našli u koncentracijskom logoru Buchenwald organizirali su suđenje Bogu. Svake večeri okupljali su se raspravljajući je li Bog kriv.
Aleš Debeljak, ”Balkansko brvno – Eseji o književnosti jugoslavenske Atlantide”, Fraktura, Zaprešić, 2014. Svoju knjigu eseja o jugoslavenskom kulturnom prostoru i jugoslavenskim piscima koji su ga obilježili (ovo “jugoslavenski” sa ili bez navodnika) Aleš Debeljak otvara bombastičnim pamfletom. “Zašto pišem o književnosti i piscima potopljene zemlje? Prvo, jer sam u toj zemlji proživio […]
”Dvostruki negativ”, Ivan Vladislavić (Autograf.hr kritiku u cijelosti prenosi s portala za knjigu & kulturu čitanja Moderna vremena Info) Ivan Vladislavić južnoafrički je pisac, rođen u Pretoriji 1957. godine. Njegovo slavensko ime i južnoslavensko prezime s tipičnom umanjenicom u sufiksu, jedino je što ga povezuje s balkanskom djedovinom. Po jeziku na kojem piše, po […]